留学生的日语speech佳文
日本の習慣 に不慣れな私には、「いらっしゃいませ」「少々お待ちください」「 ありがとうございました」など普通に言うことがなかなかできません でした。最初は恥ずかしくて、お客様が来ると隠れたくなる気持ちで した。お肉はなかなか計れないし、計れない時は心配で、お客様の声 もお客様の顔も見ないようにしていました。しかし、私の無口で優し くない態度に誰も怒りませんでした。逆にお客様のほうから、「あな たは新人ね、頑張ってください」「ありがとう」と笑顔で言ってもら いました。 皆の笑顔と優しい言葉に勇気づけられ、だんだん自分からもお客様に 声をかけられるようになりました。そして、いつも来るお客様を徐々 に覚えられるようになって、親しく話ができるようになりました。「 こんにちは、お待たせしました。今日は焼肉ですか、そうですね、だ いたい一人200gなら足りると思います ハイッ」「ありがとうござい ました」仕事は人と楽しく話せる場所へと変わってしまいました。
こんな私も、皆が優しく見守ってくれたことにとても感動しています .普通なら、ただお肉を売るだけで何も得られないと思うかもしれま せんが、私はこの仕事を通じて多くの松本の人とのコミュニケ-シュ ンができました。今の私は、松本は狭いと言われていますが、松本の 人の心は広いです。松本は寒いといわれていますが、松本の人の心は 暖かいです。私はそのように感じていますが、皆さんはどのようにお 考えですか。 ご清聴、ありがとうございました
日语在线翻译
